ふんぱつ

ふんぱつ
[奮発] ¶彼女は~して服を新調した
She treated herself to a new dress.
奮発
strenuous exertion
spurt
* * *
ふんぱつ【奮発】
¶彼女は~して服を新調した
She treated herself to a new dress.
* * *
ふんぱつ【奮発】
1 〔気力をふるい起こすこと〕 strenuous exertions [efforts]; a spurt.
~する exert oneself; make strenuous efforts; put forth one's efforts; spurt; bestir [stir up] oneself; string up one's nerves 《to an undertaking》; tighten one's belt 《for a job》.

●人を奮発させる inspire sb with courage; rouse sb 《into activity》.

2 〔思い切って金を出すこと〕
~する

●ウエーターにチップを奮発する generously tip a waiter; give a waiter a handsome tip

・弟の結婚祝いを大いに奮発した. I gave my brother a generous wedding present.

・初もうでの賽銭を奮発したから今年はいいことあるかな. I made a generous contribution to the shrine at New Year's, so perhaps this year will be lucky for me [something special will happen this year].

・優勝祝いだ, 今日はお前たちにステーキを奮発してやろう. I'll treat you guys to a steak dinner to celebrate our championship.

・その日は奮発して吟醸酒を注文した. That day I splurged by ordering a high-quality sake.

・もう 5 万円奮発していただければ, 一ランク上のオーディオセットに手が届きますよ. If you can spend just 50,000 yen more, you can buy [I can give you] a much better stereo system.

奮発心 determination; resolution.

Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”